注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

才情港湾

炼才凝情 低碳生命

 
 
 

日志

 
 
关于我

我是退休的老校长,省特级教师,劳动模范。曾获全国优秀教育工作者称号。退休后,成立“小花文学社”十年的教学实践积累了一定的教学经验。目前在博客里展出的是写人系列,将要陆续出版记事系列和其他系列。小说《承诺》就是我的人生经历。

网易考拉推荐

★《才情作文教学技法百例》★ 54.译写的方法  

2013-10-06 08:30:55|  分类: 才情作文教学技法 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |


                                                       54、译写的方法

译写就是把古诗古文译成现代汉语。译写可以加深对古诗古文的理解,继承古代文化遗产 ,提高表达能力。

译写一般分三步走:

①反复阅读全文,透彻地理解古文古诗的意思。弄清原文反映的思想内容,弄懂每一个文言词语虚词的确切含义,读是译的基础。

②直译。就是把古文古诗语句中每一个文言实词、虚词都译成相应的现代汉语。直译要准确,译文要句句落实,词词落实,字字落实,古诗的译文要有韵脚,相当于现代散文诗。

③意译。在直译的基础上,修饰译文词句,使译文更准确、完美、流畅,但必须符合原文的意思,也就是形变神不变。

译写要根据要求进行,让直译就直译,让意译就意译。

下面把唐代大诗人杜甫的《绝句》做直译和意译:

原诗:两只黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。

          窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船。

直译:

    两只黄鹂在翠柳上鸣叫,

    一行白鹭飞上蓝蓝的天。

   窗口映入西岭千年积雪,

   门外停泊着东吴的万里航船。

意译:

   两只黄鹂在翠绿的柳枝上鸣叫,

   一行白鹭振翅飞上晴朗的蓝天。

  窗口映入西岭千年不化的积雪,

  门外停泊着开往东吴的万里航船。

 


  评论这张
 
阅读(309)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017